1 Thessalonians 1:7-8

1:7 As a result you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia. 1:8 For from you the message of the Lord has echoed forth not just in Macedonia and Achaia, but in every place reports of your faith in God have spread, so that we do not need to say anything.

tc Most mss (א A C D2 F G Ψ 0278 Ï) have the plural τύπους (tupou", “examples”) here, while a few important witnesses have the singular τύπον (tupon, “example”; B D*,c 6 33 81 104 1739 1881 pc lat). With ὑμᾶς (Jumas, “you”) immediately preceding, the plural form looks motivated: Scribes would be expected to change the singular to the plural here. Although the external evidence for the singular reading is not overwhelming, the internal evidence for it is compelling.

tn Or “the word of the Lord.”

tn Grk “your faith in God has gone out.”